top of page

I was born in China and moved between cities and rural areas.

My paintings are based on long-term attention to words, sounds, and intuition. Contemporary architecture, especially the house, influences my paintings. It made me start to construct visual systems and pay attention to the relationship between humans and systems. In my current practice, the theories and experiments in contemporary physics, psychology, and experimental music are important parts of my visual system language. Contemporary architecture is one of my important sources of inspiration in my paintings. The visual, auditory, and tactile stimulation brought to me by the language of architecture makes me fascinated by the construction of systems. This sparked my interest in expressing my own visual language system.

In the construction of the system, I have experienced practices from sound to physics to psychology. I want to use them to complete the basic elements of a system. But at the same time, I’m also focused on anti-system. Being anti-system means resisting a particular rule or established method. This continuous reflection mechanism inspired my most original social concerns. They often end up in the form of poems and sketches. Writing poetry is a particularly important part of anti-system. My poems often have themes of social change, environmental change, and primitive memorial service. For poetry, I draw on a variety of languages and their poetic histories. For me, poetry is not a medium of communication but a necessary element for reflection on oneself and one’s view of the world through words.

At the same time, I use poetry as a means of reflection. I explore conflicting structures in the process of interfacing this thoughtfulness with the visual. The content and phonology of my poems are influenced by ancient Chinese philosophical poetry and modern Japanese poetry. Formally, I am influenced by the minority languages of western China. When I write poetry, I am careful to capture and visualize the information that is sensitive to me. For me, the text, language, vision, and sound influence each other. During the process, I write with ink on different surfaces and select the material by reading my poems over and over again. Sometimes I also let surrounding objects produce sounds to determine the texture of the painting.

I explore the boundaries of painting, text, semiotics, and phenomenology based on the complexity of contemporary literature. And through the exploration of systems and anti-systems, it is transformed into a visual field that is self-aware and constantly reconstructed.

我出生在中国,在城市和农村之间流动。

我的绘画是基于对文字、声音和直觉的长期关注。当代建筑,尤其是住宅,影响了我的绘画。它使我开始构建视觉系统,并关注人与系统之间的关系。在我目前的实践中,当代物理学、心理学和实验音乐的理论和实验是我视觉系统语言的重要组成部分。当代建筑是我绘画灵感的重要来源之一。建筑语言给我带来的视觉、听觉和触觉刺激使我着迷于系统的构建。这激发了我表达自己视觉语言系统的兴趣。

 在系统的构建中,我经历了从声音到物理再到心理学的实践。我想用它们来完成一个系统的基本元素。但同时,我也专注于反体制。反体制意味着抵制特定的规则或既定的方法。这种持续的反思机制激发了我最原始的社会关注。它们往往以诗歌和素描的形式结束。写诗是反体制的一个特别重要的组成部分。我的诗经常以社会变化、环境变化和原始的祭奠为主题。在诗歌方面,我借鉴了各种语言及其诗歌历史。对我来说,诗歌不是一种交流的媒介,而是通过文字反思自己和世界观的必要元素。

 

同时,我把诗歌作为一种反思的手段。在将这种思考与视觉联系起来的过程中,我探索了相互冲突的结构。我的诗歌内容和音韵受到中国古代哲学诗歌和日本现代诗歌的影响。从形式上讲,我受到了中国西部少数民族语言的影响。当我写诗时,我会小心地捕捉和可视化对我敏感的信息。对我来说,文本、语言、视觉和声音相互影响。在这个过程中,我用墨水在不同的表面上书写,并通过反复阅读我的诗歌来选择材料。有时我也会让周围的物体产生声音来确定绘画的纹理。

我基于当代文学的复杂性,探索绘画、文本、符号学和现象学的边界。并通过对系统和反系统的探索,将其转化为一个自我意识并不断重建的视觉领域。

私は中国で生まれ、都市と田舎を転々としました。

私の絵画は、言葉、音、直感への長期的な焦点に基づいています。 現代建築、特に住宅は私の絵画に影響を与えています。 それがきっかけで、ビジュアル システムを構築し、人とシステムの関係に焦点を当て始めました。 私の現在の実践では、物理学、心理学、実験音楽における現代の理論と実験が、私の視覚システム言語の重要な部分を占めています。 現代建築は私の絵画の重要なインスピレーション源の 1 つです。 建築言語によってもたらされる視覚、聴覚、触覚の刺激が、私をシステムの構築に魅了します。 これをきっかけに、私は自分の視覚言語システムを表現することに興味を持ちました。

システムの構築では、音から物理学、心理学まで実践を経験しました。 これらを使用してシステムの基本要素を完成させたいと考えています。 しかし同時に、私は反体制的であることにも注力しています。 反体制とは、特定のルールや確立された方法に抵抗することを意味します。 この継続的な内省のメカニズムは、私の最も独創的な社会的関心を引き起こします。 それらは詩やスケッチになることがよくあります。 詩を書くことは、反体制的であるために特に重要な部分でした。 私の詩は、社会の変化、環境の変化、原始的な追悼行事をテーマにすることがよくあります。 詩については、さまざまな言語とその詩の歴史を参考にしています。 私にとって詩はコミュニケーションの手段ではなく、言葉を通して自分自身や自分の世界観を振り返るために必要な要素です。

同時に、私は反省の手段として詩を使います。 この考察をビジョンと結びつけることで、私は相反する構造を探求します。 私の詩の内容と音韻は、古代中国の哲学詩と現代日本の詩の影響を受けています。 形式的には、中国西部の少数言語の影響を受けています。 詩を書くとき、私は自分にとって敏感な情報を捉えて視覚化するように注意します。 私にとって、テキスト、言語、視覚、音声は相互作用します。 このプロセスでは、さまざまな面にインクで書き、詩を読んだり読み返したりして素材を選択します。 時々、周囲の物体に音を鳴らして絵画の質感を決定することもあります。

私は現代文学の複雑さに基づいて、絵画、文章、記号論、現象学の境界を探求しています。 そして、システムと反システムの探求を通じて、それは自己認識し、常に再構築される視覚領域に変換されます。

bottom of page